現(xiàn)在很多大型超市里會(huì)進(jìn)許多進(jìn)口零食,通過(guò)零售、專(zhuān)柜的形式銷(xiāo)售例如:加州西梅,日本糖果,韓國(guó)海苔,瑞士的巧克力等零食和飲料。
年輕的消費(fèi)者們?cè)诳吹搅闶尘赖陌b與別具一格的口味時(shí),就進(jìn)行沖動(dòng)型消費(fèi)。雖然進(jìn)口零食的價(jià)格偏高,但由于消費(fèi)者的獵奇心理,進(jìn)口零食大受歡迎。然而,包裝上不同國(guó)家的詞匯,其消費(fèi)者們根本辨別不出進(jìn)口食品的真?zhèn)?,就連保質(zhì)期都一并給忽略了。
有一些小型的進(jìn)口超市在大多數(shù)進(jìn)口零食的包裝上并沒(méi)有貼上中文翻譯的標(biāo)簽,消費(fèi)者在購(gòu)買(mǎi)時(shí)只會(huì)注重性?xún)r(jià)比,連生產(chǎn)日期和保質(zhì)期,還有食品名稱(chēng)與成分,都不會(huì)仔細(xì)閱讀。盡管消費(fèi)者覺(jué)得在保質(zhì)期內(nèi)吃完就不會(huì)影響健康,但還是勸商家在消費(fèi)者們選購(gòu)時(shí)主動(dòng)告知。
通過(guò)了解,進(jìn)口食品需要攜帶由出入境檢驗(yàn)檢疫部門(mén)出具的檢驗(yàn)合格證書(shū),要辦理進(jìn)口手續(xù),貼上中文標(biāo)簽。中文標(biāo)簽上需要有食品名稱(chēng),食品成分,保質(zhì)期和生產(chǎn)日期等。而且中文標(biāo)簽要與產(chǎn)品標(biāo)簽信息一致才能上架。
所以我們要在這要告訴消費(fèi)者們更好買(mǎi)進(jìn)口食品時(shí),選擇正規(guī)的超市和商鋪才能吃得安全。